これは、いちねんじゅう。
午前中は寝ています
これは、ごぜんちゅう。
ちゅうとじゅう。さて、どんな違いがあるのでしょう。
「じゅう」と読む場合
前にくっつける言葉で、ちょっと意味が変わります。
・・・ そのはじめから終わりまでずっと
例)今日中、今週中、今月中、一年中 etc.
・・・ その空間や範囲全部のこと
例)部屋中、家中、町中、日本中、世界中 etc.
・・・ その構成する人全員のこと
例)家族中、クラス中、学校中、会社中 etc.
「ちゅう」と読む場合
こちらもくっつける言葉で区別してみましょう。
・・・ その行為や動作をしているところ
例)準備中、営業中、掃除中、食事中、就寝中 etc.
・・・ そのはじめから終わりまで
例)今週中、今月中 etc.
そう、ここが問題。「じゅう」とほぼ一緒ですが、ちょっと違う。
じゅうと読ませる場合は、それだけで継続している様子を表せますが、
ちゅうと読む場合は、それだけでは継続の意味を持たない気がします。
例)
a.来週中(じゅう)出張です=来週ずっと
b.来週中(ちゅう)に出張です=来週のどこかで
c.来週中はずっと出張です=来週ずっと
ちゅうと読む場合は「ずっと」という継続を表す言葉を入れないと(例b)、
じゅうと読ませたときの意味とニュアンスが違っちゃいます。
また、「中」の後につける助詞で、多少意味が変わってくるんですよねー
ホント興味深い。
ホント興味深い。
いつかガッツリ考察したいところです。
ちなみにちゅうには、もうひとつ「その中」という意味も。
例)空気中、水中 etc.
コメント